近日,來自機(jī)械、光電、計算機(jī)等領(lǐng)域的4位“技術(shù)調(diào)查官”,在市中級法院知識產(chǎn)權(quán)法庭與前一批次“技術(shù)調(diào)查官”進(jìn)行了“交接”。過去一年,5位駐庭“技術(shù)調(diào)查官”將一個個深奧的專業(yè)理論“翻譯”成易懂的關(guān)鍵信息,以深厚的專業(yè)知識成為法官的“外腦”。
兩批“技術(shù)大牛”,都是國家知識產(chǎn)權(quán)局專利局專利審查協(xié)作江蘇中心的專利審查員,專業(yè)知識儲備豐厚,對行業(yè)前沿技術(shù)頗為了解。“可以說,絕大部分涉及專業(yè)技術(shù)的案件,都有‘技術(shù)調(diào)查官’發(fā)揮重要作用。”市中院知識產(chǎn)權(quán)法庭庭長陸超表示。過去一年,“技術(shù)調(diào)查官”共深度參與了70件案件,完成技術(shù)咨詢、庭前聽證、參與庭審、外出勘驗、證據(jù)保全等128件次,出具書面技術(shù)意見40份,技術(shù)領(lǐng)域涉及機(jī)械、計算機(jī)、化工、醫(yī)藥等領(lǐng)域。
“技術(shù)調(diào)查官”擔(dān)任“翻譯官”,提取案件中最關(guān)鍵的證據(jù)。不少知識產(chǎn)權(quán)類案件,起訴的依據(jù)是一張“專利證書”,法官面臨的難題是如何把證書信息,翻譯成具象的技術(shù)并作用在某一個設(shè)備中,“在訴訟過程中,當(dāng)事人為了其主張,往往可能在技術(shù)事實方面作出對己有利的陳述,容易‘混淆視聽’,因此法官需要專業(yè)人士來輔助查明技術(shù)事實。”陸超解釋。在某起實用新型專利案件中,“技術(shù)調(diào)查官”于薈琪與法官一起前往被告的廠房取證。“那是一個很大的機(jī)械,由多項技術(shù)集結(jié)而成,我們要幫助法官判斷具體侵權(quán)的是哪一個環(huán)節(jié)、哪一項技術(shù)。在全面了解后,于薈琪精準(zhǔn)固定好關(guān)鍵證據(jù),當(dāng)事人雙方都心服口服。”
“技術(shù)調(diào)查官”擔(dān)任“翻譯官”,將“法言法語”對企業(yè)講深講透,雙方完全信服才能使案件事了。無錫某芯片企業(yè)在籌備上市期間,被外地一家公司起訴了專利侵權(quán)。“技術(shù)調(diào)查官”進(jìn)行對比后,出具專業(yè)意見:被告產(chǎn)品很有可能落入原告專利的保護(hù)范圍,繼續(xù)訴訟會損害被告的上市進(jìn)程,雙方達(dá)成和解是糾紛解決的最優(yōu)途徑。經(jīng)過法院溝通協(xié)調(diào),雙方達(dá)成專利許可使用方面的一攬子協(xié)議,不僅了結(jié)在審案件,雙方潛在的其他專利糾紛也一并得以解決,被告最終也如愿上市。