成人免费AV网址|亚洲手机免费在线|最新av网址发布|67194成人草|在线国产视频91|一区二区无码竹菊|91国产精品综合|日本熟女综合视频|国产免费强奸视频|最近中文字幕99

文化

首頁>文化>文化熱點

傳播中國電影“字幕”很重要

  盡管國產(chǎn)影視劇出海勢頭不錯,但阻礙仍然存在。

  如果作縱向?qū)Ρ龋?002年上映、由張藝謀執(zhí)導的《英雄》目前仍以1.39億美元穩(wěn)居國產(chǎn)片海外票房冠軍,從該片在全世界1.76億美元總票房來看,中國票房只占17.24%。對比之下,盡管《流浪地球2》在國內(nèi)票房已經(jīng)突破38億元,但海外票房還只是幾百萬到千萬美元級別。“從整體票房來看,中國電影目前還很難與好萊塢電影競爭?!庇⒅须娪昂献餮邪l(fā)中心創(chuàng)始人及總監(jiān)陳曉雯感慨。

  此前,不少人認為,國產(chǎn)影視劇在歐美市場遇冷,和當?shù)赜^眾不習慣看字幕有關。近年來,上海電影譯制廠在對外譯制工作中,邀請外籍配音演員給國產(chǎn)片配音,并根據(jù)角色特點注入中國文化特色。

  據(jù)WeTV相關負責人觀察,盡管國產(chǎn)劇出海的勢頭不錯,但出海市場主要集中在東南亞,如印尼、泰國等,歐美市場的滲透率仍十分有限?!坝捎谖幕系慕咏?,東南亞市場對國產(chǎn)劇的接受度比較高。早期,甜寵劇在東南亞市場特別受歡迎,但觀眾也在成長,他們逐漸對劇集質(zhì)量、內(nèi)容提出了更高要求?!?/p>

  “國產(chǎn)劇出海的主要覆蓋范圍在亞洲地區(qū),因為在這個區(qū)域,東方文化更容易被海外觀眾理解及認同。”何天平說,在歐美等發(fā)達國家,影視劇出海的傳播效能比較弱,“文化出海,還是面臨文化壁壘、譯介折扣等問題?!彼e例,《甄嬛傳》國內(nèi)熱播后,成功出海到歐美國家,也受到當?shù)厝A人觀眾的歡迎,“但在外國人的認知語境中,理解不了什么叫‘貴妃’‘皇貴妃’,一翻譯過來,都成了‘伯爵夫人’?!?/p>

  在何天平看來,國產(chǎn)影視劇出海,必須要解決文化轉(zhuǎn)譯的困境?!肮庥衅嬗^的題材還不夠,在講故事的技巧上要有全球目光?!彼e例,華人導演李安執(zhí)導的《臥虎藏龍》全球知名,正是因為在講述技巧上帶有全球目光?!皩a(chǎn)影視劇來說,中國特色的題材自然是出海的重要寶藏,但要讓海外觀眾進入這個故事,不能光靠題材去獵奇?!焙翁炱秸J為,在創(chuàng)作故事時,應該從情感性出發(fā),去觸達國際受眾都會具有的某一種情感心理,從而獲得共鳴。

  “自從《寄生蟲》獲得全球關注之后,欣賞外語電影時看字幕對于年輕一代觀眾來說已經(jīng)可以接受,但很多中國電影會在字幕上吃虧,特別是字幕呈現(xiàn)的大小包括字體沒有太花心思去考慮?!标悤增┱J為,字幕在文化傳播中扮演的角色非常重要,除了內(nèi)容外,還要考慮字幕的形式,而這一點很容易被忽視。

  在字幕的呈現(xiàn)上,《流浪地球2》有了很大改進,比如電影中的一些解釋性內(nèi)容的字幕大小調(diào)整得非常合適,即便是最后一排的觀眾也可以清晰看到,同時不影響觀影。做好字幕的字體和大小呈現(xiàn),是中國電影出海中的基礎工作,它所扮演的角色可能比配音重要得多。

  當下,電影能否成為海外文化傳播的主要載體?“拿今年柏林電影節(jié)為例,中國電影的參展數(shù)量和受關注度都非常高。在海外傳播方面,不應僅看發(fā)行和票房成績,也應該關注大小電影節(jié)上的亮相?!标悤增┱J為,隨著中國越來越強大,海外市場對中國電影的需求會在未來暴增,而這種需求不僅在商業(yè)片上,文藝片、紀錄片甚至學生電影等都會成為熱門資源。

聲明:本媒體部分圖片、文章來源于網(wǎng)絡,版權歸原作者所有,如有侵權,請聯(lián)系刪除:025-84707368,廣告合作:025-84708755。
905
收藏
分享