作者簡介:胡輪,1953年2月出生。廣東中山市人。1991年南京業(yè)余書法篆刻學校篆刻班結業(yè)。師蘇金海、王本興,擅長工穩(wěn)細朱文、漢白文,及日文假名印等?,F(xiàn)為江蘇省書法家協(xié)會會員,南京印社社員,江蘇省甲骨文學會甲骨印社社員,江蘇省篆刻研究會會員?!?/p>
內容提要:日本文字體系由漢字和由漢字改造而來的假名組成,其詞匯分別為純漢字、純假名以及漢字假名交織三類。因此,假名印自然存在于實用印章和篆刻藝術中,假名印的風格特征也就成為研究的課題。純平假名印及純片假名印可根據(jù)各自所固有的形態(tài)特征進行印化,漢字假名交織印則要根據(jù)同時入印的草、行、楷、繆篆、小篆、古璽文、金文、甲骨文等結體,相應地作適形化處理,以保持線條和結體的協(xié)調統(tǒng)一,從而相應地形成了假名與各漢字結體交織的多種印式。
關鍵詞:日文假名 、漢字假名交織、適形化、印式
日文假名印風格初探
胡輪
日本傳統(tǒng)文化的根基源于中國,其中包括印文化。諸多文化項目傳至日本后,不但得以傳承和普及,而且在本土文化的影響下,入鄉(xiāng)隨俗,形成了自身的特點和風格。假名印,指以假名及漢字假名交織文體為入印文字的印章、篆刻作品。
一、 假名及日本文字體系
所謂假名即假借的文字,日本是漢字圈國家,但原先只有語言沒有文字。漢字傳入后日本人借用漢字來記錄日語,其手段有:
1.只取讀音和字形,舍去字義,把漢字僅作為表音符號來表記日語。后來為了便于記錄和使用,這些漢字被不斷簡化和草化,形成了片假名和平假名?!?〗
2.只取字形字義,舍去讀音,而將其賦予日語中與此意義相同詞匯之讀音,由該日語讀音的漢字取代原來的日語詞匯,即日文漢字。〖2〗
3.由于中、日語言的語法結構有很大差異,單用假名或單用漢字都很難準確方便地進行表述,后又不斷改進,創(chuàng)造了假名和漢字在其中各司其職的漢字假名交織文體,也就是目前最常用的文字體系?!?〗
4.原先一個日語發(fā)音通常會用數(shù)個不同的漢字來表記,即一個讀音可用幾個不同的假名來表示。如“い”可以用“以、意、伊、移、翼”來表記。1900年日本政府規(guī)定一個讀音只能用一個假名表記,進行了統(tǒng)一整理。其他不被使用的假名就成了變(異)體假名。雖然變體假名在正式場合不能使用,但在藝術等領域仍具有一定價值。尤其是假名書、印等藝術創(chuàng)作時,通過采用不同的變體假名來豐富作品的形式。〖4〗
因此,日本所使用的文字為漢字和假名,而日文的詞匯則有純漢字、純假名、漢字假名交織三種類型。從而日本的印章也固然存在著純漢字印、純假名印、漢字假名交織印。
日本是目前實用印章最為普及的國家,也是除中國外篆刻藝術最為盛行的國家,不論是實用印章還是篆刻藝術,假名印的身影無處不見。十六世紀,日本的絲印印文里已出現(xiàn)了假名。其后經(jīng)歷代日本印人的不斷努力,至二戰(zhàn)結束后,假名印已日趨成熟。〖5〗
二、 假名印風格特征
篆刻創(chuàng)作時主要是把今文字的入印文本轉換成篆書再進行印化處理,另外還可將隸、楷等非篆書今文字直接印化處理入印,日文假名入印屬后者。
1.平假名
來自于漢字的草書 (圖1) 〖6〗,以曲線為主。故其印作,原則上順其自然地保留了固有的形態(tài),呈現(xiàn)出圓潤靈動的姿態(tài)。但由于假名筆畫少結構簡單,文字結體過于單調;同時某些平假名完全由曲線組成,易失之于流滑柔媚。故要通過改變線質、線形以及空間結構等印化處理來改善局面。
圖1 平假名字源
《あきふゆ》(秋冬,福田芳園作,圖2),〖7〗四字取較率意的行草線條、輕松自如地分布于印面,文字線條均有不同程度的粗細變化及殘破?!挨铡弊譀]有強調曲線的變化,上部留空且突破上邊;“ゆ”采用了變體假名“由”,豐富了結體變化。邊框適當變形并加以殘破,與文字協(xié)調一致。全印婉約端莊卻不失生動活潑。
圖2 《あきふゆ》(秋冬、平假名)
另外,可在保持正確結體的基礎上,利用其曲線進行夸張變形來營造聚散離合的空間布局。在章法上亦可參照古璽、甲骨印式,采取自由節(jié)奏的非勻稱分布來創(chuàng)造印面的疏密及比重。
《せつ》(季節(jié),福田芳園作,圖3),〖8〗將“せ”縱向拉長直至印面底部;“つ”左側適度增寬,并整體橫向擴張與“せ”交集,使筆畫單調的兩字生動活潑地占滿了印面。
圖3 《せつ》(季節(jié),平假名)
日文中純假名詞匯一般都不長,但某些文學詞句等有可能特地把所有文字都用假名來表達,這類多字數(shù)的假名印則注意了全印的協(xié)調和秩序?!钉妞浃长螭场?漫天大雪紛紛下……,市原順子作,圖4), 〖9〗為用于賀年卡的文字、圖案組印,內容為歌詞節(jié)句。作者將原本漢字假名交織文體的詞句,全部用假名來表現(xiàn)。全印文字多而不亂、密而不板,規(guī)矩中見自由;密集的文字猶如紛紛而下的雪花,中下部參以數(shù)個雪朵破除了印面的板實;視覺上與左側的圖案印呼應,相得益彰。此印獲日本《太陽》雜志第一次賀年卡比賽最優(yōu)秀獎。
圖4 《ゆくやこんこ……》(漫天大雪紛紛下……平假名)
2.片假名
來自于漢字的楷書(圖5),〖6〗以直線為主。片假名較多用于外來語、專用名詞及需要強調的詞匯。純片假名印,通常和楷書入印一樣,以其固有的形體為基礎進行印化,多呈工穩(wěn)謹嚴之勢。但較之平假名,片假名的筆畫更少、結構更為簡單,也很難像平假名那樣利用曲線過度地夸張變形,更易失之于單調板滯,故線質、線形的變化和空間結構的處理就更為重要。
圖5 片假名字源
《マサヒロ》(松川昌弘作,圖6)〖10〗為片假名姓名印,長方形橫向排列。印中“サ”左豎筆改為了圓點,并將“ヒ”下筆增粗并延伸至的“ロ”左上角與其相連;四字上部的橫筆干脆置同一水平,但粗細不一;“ロ”字下部適當殘破。作者通過改變線條的形態(tài)和質感,解決了印面單調板滯的難題。
圖6 《マサヒロ》(片假名 ,人名)
《オメデトウ》(恭賀,池田弘作,圖7)印,〖11〗不僅線條斑駁蒼勁,印文的排列也很奇特。作者舍棄了從上到下、從右到左的常規(guī)排列方式,采用了由左下—中—右上——右下——再跳至左上。這種非常規(guī)的排列方式下,文字必須處于某個特定的順序和朝向,才能正確讀出印文。為此作者嘗試了多種組合才找出這一最佳排列方式。觀者讀印時,也要試以各種組合才能識出,從而產(chǎn)生趣味,并領會作者的個性和靈感??芍^獨具匠心,很值得學習借鑒。
圖7 《オメデトウ》(恭賀,片假名)
3.漢字假名交織
漢字假名交織是日文中最常用的文體,除實用印章外,篆刻藝術中該文體的具體內容多為諺語、俳句、和歌等日本文學藝術詞句,在假名印中具有重要地位。由于漢字、假名兩種不同的字體同時入印,故印化處理要比純假名入印復雜得多,也最為有趣。漢字假名交織入印時,其中的漢字有楷、行、草、隸、繆篆、小篆,也可以是甲骨文、金文、古璽文等書體。
故共同入印的假名,首先要進行適形化處理,即根據(jù)入印漢字的類型,相應地從線條形態(tài)和筆法上進行印化處理,使其形體與該類字體或入印的具體字體基本一致,以保持結體的統(tǒng)一協(xié)調。如入印漢字為楷書,則假名就要相應地在結體和筆法上作楷書式的印化處理。以此類推,進而就產(chǎn)生了楷書假名印式、草書假名印式……等多種印式。
其次,漢字假名交織印中,由于漢字筆畫多而假名筆畫少,兩者形體的差別明顯,字際關系尤其是章法處理難度較大,因此合文方式的應用尤為重要。具體方法有左右式、上下式、嵌合式、混合式等數(shù)種,〖12、13〗可以是假名與假名之結合,也可以是假名與漢字之結合,須根據(jù)實際情況靈活運用。如此合文,既解決了假名筆畫少結構單調的問題,也強調了印面的疏密關系。
再之,還需充分應用穿插、挪讓、顧盼、承接等諸多章法手段,營造既豐富多彩又協(xié)調統(tǒng)一的局面。如可順其自然地、巧妙地利用假名的形體及尺寸差異,參照漢字甲骨古璽印式,通過適合的章法處置,營造忽大忽小、若即若離、錯綜自由的印面構成。
(1)草、行草書體平假名印式
由于平假名來源于草書,草、行草書體平假名印式也就順理成章,假名的印化處理也最為便利,尤其行草平假名印式。
《柳はみどり》(柳色青青,日文漢字平假名草書印式,福田芳園作,圖8),〖14〗 “柳”以率意的草書呈現(xiàn),“は”采用其變體“ハ”,而“ハ、み、ど、り”的線條也隨之作適當?shù)倪m形處理,“其中“ど”還做了局部的曲線強化,故與“柳”十分融洽。此外,“み”左右伸展中間留空,右側鄰近“柳”;“ど”底部橫筆也向右延長緊貼“柳”、“ど”的兩點亦同;“り”與“ハ”則遙相呼應。從而營造了生動活潑疏密有致的局面。
圖8 《柳はみどり》(柳色青青,漢字平假名)
《はる風に笑ふ》(笑春風,石井雙石作,漢字草書、小篆印式,圖9),〖15〗“風”為行草書、“笑”的行草體充滿了篆義。不同的漢字結體無疑給假名的適形化帶來難度,而作者的處理手法頗為精彩,耐人尋味。印文自左上橫向排列,“は、に”的橫、豎筆畫雖與印邊等平直線條類似,但易失之于單調。故將“は”的橫豎筆逼邊、“に”的豎筆占邊,籍此不但化解了線條的孤立單調,且調節(jié)了疏密關系。“は”的末筆與“る”的起筆相連成一字,“る”的形態(tài)及筆勢與“風”的右筆相似且遙相呼應。“に”的上橫筆與“竹”的部分筆畫形態(tài)類似、下橫與“笑”的右下筆尤為相似。“笑”左上部伸展與“る”鄰接,彌補了印面的中空,加強了上下字際關系;右下筆則向“ふ”底部伸展填空?!挨铡蹦瞬輹螒B(tài),以嬌小的形態(tài)與“に”隔字相望。全印散而不亂、疏密有致、生動活潑,線條的書法筆意更為印文添彩。
圖9 《はる風に笑ふ》(笑春風,漢字平假名)
《おもしろうて》《やがてかなしき鵜舟かな》(鵜鶘夜捕真精彩、漁舟逝去悲傷來,松尾芭蕉俳句,漢字平假名草書印式,中島藍川作,圖10),〖16〗該俳句分刻白朱兩印,皆以率意的草體入印,其中假名得到進一步的草化,與漢字更加協(xié)調。諸字起收筆清晰、氣勢流暢。
圖10 《おもしろうて》《やがてかなしき鵜舟かな》(鵜鶘夜捕真精彩、漁舟逝去悲傷來,漢字平假名)
前印六個平假名,除“お、う”外,“も、し、ろ、て”都各自采用了字源的變體假名“裳、四、樓、亭”的草體,改變了假名的單調結體,調節(jié)了印面的疏密關系。第一列三字,第二列兩字,第三列僅一字,均收放自如、顧盼呼應。
后印中第一列“が”、第二列“か”沒有拘泥于本身的左右結構,把右側的點畫置于上方,從而確保了上下承接、筆勢流暢。印文三列,上下氣勢連貫且有大小、疏密變化。列間較疏空,“や”的橫筆左端、“難”的右部、“鵜”的右下部、“舟”橫筆的右端 、以及第三列“か”的右點,均不同程度向外伸展,避免了規(guī)整的排列,增強了列間連系。第二列“な”采用了變體假名“難”,既豐富了印面的疏密關系,又避免與最后“な的”雷同。而最后的“な”亦采用了另一變體“奈”。全印充分顯示了行草體剛柔并濟、錯落有致、生動活潑之美。而蒼勁有力的印文及殘破的印邊,則充滿了金石氣。
(2)楷、行楷書體平假名印式
楷及行楷書體平假名印式也為日本篆刻家常用,這種書體、筆畫處理比較率意的印化方式,更便于假名與漢字的融合。
《志村ふくみ》(志村福美,日文漢字平假名楷書印式,池田弘作,圖11),〖17〗此印的楷書似乎有些中規(guī)中矩,但三個假名也相應作了適當?shù)钠街被幚?,故與漢字較類似。當印面呈一列漢字一列假名時,左右兩列往往格格不入,需要處理好兩者的字際關系。該印采取了圓形邊框,將印文向中間收緊;同時“志村”的左側和“ふくみ”的右側,線條互為穿插渾然一體。
圖11 《志村ふくみ》(志村福美,漢字平假名)
《春めくや風呂敷とれば小鳥籠》(春風卸去錦籠罩、小鳥籠中呦呦謠,田中千鶴子俳句,漢字平假名行楷印式,川合東臯 作,圖12)〖18〗,漢字采用了率意柔和的行楷筆法,而諸假名的線條及形體均處理地與漢字類似,相互融洽;“敷”的左下及“籠”的右下均相向靠攏,彌補了其間的空擋。
圖12 《春めくや風呂敷とれば小鳥籠》(春風卸去錦籠罩、小鳥籠中呦呦謠,漢字平假名)
?。?)楷書體片假名印式
片假名來源于楷書,楷書體片假名印式亦是理所當然,片假名的印化處理也不難。使用頻率最高的漢字假名交織文體主要是漢字平假名交織詞匯,漢字片假名交織詞匯較少,多為專用名詞、科技詞匯及一些需要強調的詞匯。而日本藝術家往往用片假名來取代某些藝術相關詞匯中的平假名,以示強調,故有相當數(shù)量的漢字片假名藝術詞匯。
《ゲコン尭?!?劣根堯海,漢字片假名楷書印式,池田弘作,圖13),〖19〗亦是將原本的“げこん”改為片假名以示強調,片假名的線條形態(tài)也處理地與漢字比較統(tǒng)一;且“ゲ”右下兩點與“?!弊笊蟽牲c遙相呼應,印面左上平直線條與右下斜線形成對比。另外,由于印面同樣是漢字假名分列,而且是更為簡單的片假名,字際關系單調。故將兩漢字向右擴展加大占比,“コ”亦向左伸展;同時將“堯”的右下末筆及“?!钡南虏績蓹M筆穿插至“こ、ん”的左側,從而密切了兩者的結構關系。
圖13 《ゲコン尭?!?劣根堯海,漢字片假名)
《刀ヲ匝ラシ復タ盞ヲ含ム、盞ヲ含ミ還タ刀ヲ匝ラス、印成リテ綺句ヲ見ル、花時酒一瓢》(握刀又飲酒、飲罷再握刀、印成賞佳句、花季酒一瓢,漢字片假名楷書印式,石井雙石作,圖14)〖20〗此為石井雙石自作詩并成印,漢字為楷書體,故印中所有平假名皆改用了片假名,以與楷體協(xié)調,亦示強調。白文單刀直入,以刀代筆、不加修飾;且石面印文正寫,運刀如同刻邊款,一氣呵成,自然流暢。印影則成鏡像。
圖14 《刀ヲ匝ラシ復タ盞ヲ含ム、盞ヲ含ミ還タ刀ヲ匝ラス、印成リテ綺句ヲ見ル、花時酒一瓢》(握刀又飲酒、飲罷再握刀、印成賞佳句、花季酒一瓢,漢字片假名楷書印式)
?。?)繆篆、小篆體假名印式
在漢文字入印中,繆篆、小篆使用頻率最高,故繆篆、小篆假名印式也是漢字假名交織印中使用比較多的。且由于這兩種書體結字工穩(wěn)有章可尋,假名的印化處理較為容易,尤其在章法處理上。
《尋マヤ》(尋瑪雅、漢字片假名繆篆印式,古田悠悠子作,圖15), 〖21〗 三個字位于直接相連的大、中、小邊框中成為一體,大小不一但形態(tài)類似的三個塊面還形成了節(jié)奏和呼應?!皩ぁ弊纸Y構集中于大框左半,右側留空,形成了強烈的疏密對比。其中的“マヤ”是外來語,兩假名的線條形態(tài)處理的與“尋”較協(xié)調,“ャ”的線條處理成空心狀以謀求與“尋”字右側的留空相呼應。
圖15 《尋マヤ》(尋瑪雅,漢字片假名)
《竿の先にすず》(竹梢系鈴、嘮叨不停,日本諺語,漢字平假名小篆印式,渡邊和琴作,圖16)〖22〗全印為一帶繩的圓形鈴鐺圖案,所有文字有序地分布于其中,并為適應圓形做了形態(tài)上的適當處理,宛如鈴鐺的花紋。四個假名尤其是“す、ず”的橫畫,都在線條形態(tài)上作了與漢字協(xié)調的處理。漢字、假名籍圓形圖案巧妙地進行了組合,十分融洽精彩。
圖16 《竿の先にすず》(竹梢系鈴、嘮叨不停,漢字平假名)
由于假名來自于草書、楷書,漢字假名交織又是使用最多的文體,加之日本藝術家大多研習類似草書的假名書,創(chuàng)作更加得心應手,故漢字假名交織印中,日本篆刻家采用最多的漢字結體為草、行、楷,繆篆、小篆亦有少量涉及。因此筆者以甲骨文結體為主,針對日本篆刻家較少采用的篆書體漢字假名交織印,嘗試創(chuàng)作了以下作品。
《ふところにのこる物只梅のちり》(探懷何物在、唯有梅塵留,老鼠堂永機俳句、彭恩華譯,漢字平假名繆篆印式,圖17)十四個字中只有三個漢字,諸多假名按繆篆橫平豎直地繁復排列不難,但易失之于板滯。故假名亦參以斜線、弧線,并輔以合文手段,加之適當?shù)亓艨眨瑥亩炀褪杳苡兄?、生動活潑的印面構成。尤其是由假名組成的塊面結構形同漢字,故整體非常協(xié)調。
圖17 《ふところにのこる物只梅のちり》(探懷何物在、唯有梅塵留,漢字平假名)
《一寸の蟲にも五分の魂》(匹夫不可奪志,日本諺語,漢字平假名小篆印式,圖18)此印為自然形印面,第一個“の”以微弧的菱形與“蟲”頂端鄰接,似為蟲頭延伸盤曲;第二個“の”則覆于“云”之上似為一體,線條也與上、下方的小篆線條類同;“に”的線形也與“寸”等的線形一致;“も”本身來自漢字“毛”,故造形也基本相同。“魂”之“云”部置于頂端,除為了章法上承接“の”之需要外,也更符合“魂”之本意。
圖18 《一寸の蟲にも五分の魂》(匹夫不可奪志,漢字平假名)
?。?)金文、古璽文平假名印式
金文、古璽文假名印式中假名印化處理的原則類似甲骨文假名印式,作為古璽文字字源的戰(zhàn)國文字,其諸多造型也為假名印化提供了更多的選擇余地。
《罅の入った壷は長くもつ》(裂壺經(jīng)用、體弱壽長,日本諺語,漢字平假名金文印式,圖19),“の”的構形與“罅”的下部相似、 “くも”與“長”字形態(tài)類似、其他假名線條也與金文較協(xié)調。“長”上方與“は”承接而下方穿插于“く、も”之上,“ 入った”、“ くもつ”均組合似一字。
圖19 《罅の入った壺は長くもつ》(裂壺經(jīng)用、體弱壽長,漢字平假名)
《蚤の息も天にあがる》(有志者事竟成,日本諺語,漢字平假名古璽印式,圖20)一印,將“の”處理成方中帶圓的直線結構,與“蚤”相輔相成;“も”與“天”字線形結構極其類似,且上下承應;“に”的兩橫,本身與“天、蚤” 兩橫形態(tài)一致?!挨ⅰⅳ搿钡闹黧w結構也處理成方中帶圓,以協(xié)調于古璽文構形特征;“あ、が”的斜筆,也與“蚤”下部的斜筆形成呼應;諸多平假名經(jīng)印化處理,與古璽文結構渾然一體,毫無違和感。
圖20 《蚤の息も天にあがる》(有志者事竟成,漢字平假名)
?。?)甲骨文假名印式
假名的線形和結構和甲骨文的某些結體或構件相似,故甲骨文假名印式中,假名的印化處理相對較容易,印化效果好,應該是最合適的漢字假名交織印式之一。
《男ラシイ》(男子漢,日文漢字片假名甲骨印式,圖21)一印,將詞匯中的平假名“らしい”以片假名來表示,以強調男子漢的陽剛氣息;片假名的諸多平直線條與甲骨文“田”部直線一致、斜線和曲線則與“力”部線條類似并呼應;而單刀直沖的線條質感,使形式和內容得以統(tǒng)一。
圖21 《男ラシイ》(男子漢,漢字片假名)
《石の上にも三年》(功到自然成,日本諺語,漢字平假名甲骨印式,圖22)一印中,位于中部的平假名“に、も”的線條和構形,與位于其上方的“上”和下方的“三”類似,非常協(xié)調。而右下曲線結體的平假名“の”、也與左側“年”上、中部的曲線遙遙呼應。
圖22 《石の上にも三年》(功到自然成,漢字平假名)
《為せば成る》(有為則有成,日本諺語,漢字平假名甲骨印式,圖23)一印,“せ”嵌合于“為”的尾部似為一體,“ば”的右部依伴于“せ”的左下方,維持了印面右半的平衡?!挨小钡淖筘Q向上移位,避免了印面下中部的閉塞并與“成”的豎畫呼應?!俺伞弊炙朴杏覀绕刂?,但拉長的左豎穩(wěn)定了平衡,尤其是底部的“る”不僅筆畫與“成”類似,其結構恰似一柱礎,穩(wěn)固地支撐住上方的立柱。
圖23 《為せば成る》(有為則有成,漢字平假名)
《月の夜や石に出て鳴く螽斯》(明月夜空映、蟋蟀登石歡快鳴,千代女俳句,漢字平假名甲骨印式,圖24),印中“の”作斜線、“や”作直線處理,并緊接于“夜”的左上及左下。“に”的平直線亦與“石”的主線一致,置于“石”的下方如同石下臺階。 “て”融洽地置于“出”的左下似為一字。而“く”則巧妙地置于“冬”部的右上,其下部與“冬”、上部與印邊皆較為協(xié)調。
圖24 《月の夜や石に出て鳴く螽斯》(明月夜空映、蟋蟀登石歡快鳴,漢字平假名)
《春の水十里家なき郷をすぐ》(春水十里過、鄉(xiāng)間無人家,黃雨俳句、彭恩華譯,漢字平假名甲骨印式,圖25)一印,“の”不僅線條形態(tài)與“水”相似,且取代了“水”的右上筆,似該筆畫蜿蜒盤曲,并與“水”融為一體;其他諸假名線條也與印中甲骨文類似。其中“な、き”左右合文關系密切、“を”嵌合于“鄉(xiāng)” 之下成一體、“す、ぐ”亦左右合文似一字。“鄉(xiāng)”面積較大向右擴展,“水”中下部則就勢向右挪移揖讓。
圖25 《春の水十里家なき郷をすぐ》(春水十里過、鄉(xiāng)間無人家,漢字平假名)
《コノ道ャ行ク人ナシニアキノ暮》(無人行此道、涼秋暮色中,松尾芭蕉俳句、彭恩華譯,漢字片假名甲骨印式,圖26)由于采用了片假名,故無論直線或曲線,都與甲骨文類似?!哎恪本o接于“道”底部似一字、“人”亦穿插至“行”的下部;“ク”嵌于“行”之中成一字且與“道”呼應;“ナシニ” 以及“アキノ”自然疊合呈一體?!澳骸庇覀鹊膬尚惫P穿插于“人”及“ナ”的下方,密切了空間關系。
圖26 《コノ道ャ行ク人ナシニアキノ暮》(無人行此道、涼秋暮色中,漢字片假名)
《遣らずの雨》(留客雨,日本諺語,漢字平假名甲骨印式,圖27),“ら、ず”的直線與“雨”一致,“ず、の、ら”的曲線與“遣、雨”似乎不太融洽,但與甲骨文中的“云、旬”等結體相似,且左上至右下不斷增大的三個圓弧遙相呼應。另外,印文分布于印面四周,而“の”與左邊兩字若即若離、并突向正中,較好地調節(jié)了疏密關系。
圖27 《遣らずの雨》(留客雨,漢字平假名)
簡而言之,漢字假名交織印式的印化處理,主要是改變假名的線條形態(tài)和整體形態(tài),使之與其他漢字結體相似,成為相應的類似結體。另外,靈活多變的章法處理,也是確保創(chuàng)作成功的關鍵因素。
另外,既然漢字假名交織印中假名可以根據(jù)各種書體進行印化,那么純假名印也就可以嘗試參照各書體作印化處理,創(chuàng)作各種對應風格的純假名篆刻作品。
三、假名印的鑒賞
篆刻作品在展現(xiàn)時都必須附有釋文,是由于入印的文字大多為秦、漢及之前的各種篆書,一般人無法識讀,即使專業(yè)人士往往也不能直接全部辨明。而以隸書、楷書等今體字入印時,盡管經(jīng)過了藝術性地印化處理,基本上不看釋文也都能夠識讀。
日文假名同樣也是正在使用的今體字,入印時沒有結構的轉換,只是線條的形態(tài)發(fā)生了變化。故對于能識讀假名者,基本上沒有辨識假名印文的困難,直接鑒賞其表現(xiàn)形式。而對于多數(shù)不認識假名的專業(yè)人士,雖然對假名的用字、結體的正確與否無法判斷,但對其線條、形體、以及與漢字的字際關系等,應該具備較高的識讀能力。即除了對字法有所限制外,刀法、章法上的鑒賞和漢字作品基本一樣。
同時,這類作品的釋文,都應該包括日文字詞原文和中文譯文,且原文與印文在結體上變化不是很大,因而可以進一步參照對比原文來識讀假名印文的結體并鑒賞其表現(xiàn)形式。
另外,由于不識文本,反而可以更多地把鑒賞重點置于印面表現(xiàn)形式上。〖23〗就如觀看漢字作品,在不看釋文前,印文中的某些字往往不能識讀,但基本上不會影響對該作品的鑒賞。
四、結語
既然假名是廣泛應用的文字,那假名入印就是理所當然的事,假名印尤其漢字假名交織印的風格特征也就值得研究和借鑒,從而進一步提高鑒賞能力和創(chuàng)作水平。純假名印籍自身特點可獨善其身、自顯其美,漢字假名交織印中的假名則入鄉(xiāng)隨俗、隨字應變。不論哪種印式,只要具備篆刻應有的要素和特點,就可作成嚴格意義的純正的篆刻作品。〖24〗
日本篆刻界視漢字入印為正宗,以表現(xiàn)漢典為高雅,故大多為漢字作品。而諺語、俳句、和歌、川柳等以漢字假名交織文體來表現(xiàn)的、大量的優(yōu)秀文學體裁,則要通過漢字假名印式在篆刻藝術中得以更多的普及和展現(xiàn)。
假名篆刻彰顯了漢字文化的博大精深,不但拓展了篆刻藝術的魅力,豐富了創(chuàng)作的表現(xiàn)元素和表現(xiàn)形式,也見證了中日兩國間的文化淵源,進一步促進兩國人民間的相互理解和友好交流。
(文中印例除注明者外,皆為筆者作品)
注釋
〖1〗 劉元滿:《漢字在日本的文化意義研究》,北京大學出版社,2003年,第75-82頁。
〖2〗 同上。
〖3〗 劉宗和等:《日語與日本文化》,湖南教育出版社,1999年,第49-50頁。
〖4〗 劉宗和等:《日語與日本文化》,湖南教育出版社,1999年,第38-51頁。
〖5〗 趙明:《日本絲印的圖紋審美及其功用——兼談其與假名入印關系》,《中國書法》,2019年,178-182頁。
〖6〗 劉宗和等:《日語與日本文化》,湖南教育出版社,1999年,第72頁。
〖7〗 藝術新聞社:《現(xiàn)代日本百人印集》,株式會社藝術新聞社,2008年,第175頁。
〖8〗 藝術新聞社:《現(xiàn)代日本百人印集》,株式會社藝術新聞社,2008年,第175頁。
〖9〗 池田弘:《印刻記》,藝草堂,1990年,第143頁。
〖10〗 藝術新聞社:《篆刻全名家—現(xiàn)代篆刻家名印集》,株式會社藝術新聞社,2014年,第195頁。
〖11〗 池田弘:《印刻記》,藝草堂,1990年,第141頁。
〖12〗 莊新興:《戰(zhàn)國璽印》,上海書畫出版社,2003年,第159頁
〖13〗 吳自標:《合文在甲骨文印創(chuàng)作中的應用》,書法導報,2014年3月,第12版。
〖14〗 藝術新聞社:《現(xiàn)代日本篆刻名家100人印集》,株式會社藝術新聞社,1997年,165頁。
〖15〗 香川峰云等:《雙石脫印》,長思印會,1971年,第104頁。
〖16〗 中島藍川:《藍川百選印集》,2007年。
〖17〗 池田弘:《印刻記》,藝草堂,1990年,第86頁。
〖18〗 藝術新聞社:《現(xiàn)代日本篆刻名家100人印集》,株式會社藝術新聞社,1997年,第67頁。
〖19〗 池田弘:《印刻記》,藝草堂,1990年。第49頁。
〖20〗 第七回日本書道美術院秀華書展 石井雙石 277
〖21〗 藝術新聞社:《篆刻入門》,株式會社藝術新聞社,1993年,第125頁。
〖22〗 藝術新聞社:《現(xiàn)代日本百人印集》,株式會社藝術新聞社,2008年,第217頁。
〖23〗 陳振濂:《篆刻形式美學的展開》,西泠印社出版社,2005年,第280頁。
〖24〗 陳振濂:《篆刻形式美學的展開》,西泠印社出版社,2005年,第281頁。