編者按:旅德華人作家雅蘭花了多年時間采訪、撰寫的《中國人在德國》一書,具有社會學價值與文學價值,已在加拿大科發(fā)集團出版社正式出版。著名作家凌鼎年為《中國人在德國》寫了評論,充分肯定了雅蘭的付出與才華,并有雅蘭的自序。
一個深遠而又大氣的作家
凌鼎年
作家,僅是熟練地操控文字,這是不夠的。一個深遠而又大氣的作家,還必須具有才情和思想,這些,通過閱讀雅蘭的文字,都能真切感受到。同時,她相當個性,行事做人,也都獨立特行。實可謂,不是人云亦云的作家。
雅蘭的小說,在中國文壇和社會各界,引爆過激烈爭論。無論聲響如何,雅蘭依然我行我素,她一直都在走自己的路!讓別人去說。
我與雅蘭,相見甚少。更多的交流,是通過郵件和信息。所涉內容是征文、約稿、編書、寫評之類。因為她是江蘇的,而且,她的微型小說作品出手不凡,很有特色與深度。她的作品,有固定的粉絲群。故而,我還是希望,她再多花點時間,在微型小說創(chuàng)作上,寫出一批有分量的微型小說佳作,為江蘇爭光。
但顯然,微型小說甚至大小說,都無法圈住她。雅蘭的心性高著呢!她更關注的是人類,是社會。似乎,她也更愿意做個社會學家。在她那兒,小說近乎成了她的寫作副產品。
雅蘭出版的上一本書,是長篇小說《在我離開你之前》,這本書,也是非常獨特。據我所知,除雅蘭之外,中國還沒有第二個作家,能以動物一條狗,為創(chuàng)作原點,去寫一部探知人類的長篇小說。雅蘭,是第一個。
這些年,她的更多創(chuàng)作,都是有關社會學的著作,已出版《中國很高興》《性殤》《從壓抑到泛濫》《斷裂的后現代》《在我離開你之前》等多本著作,讀者反響、專家評論也都很好。從書名看,應該是大學教授、學者研究的項目。她,一個女性作家,深入這些領域,探討這些課題,其膽氣,其魄力,其學識,其精神,還是讓人刮目相看,并且佩服的。她已具備了一個文化學者的素養(yǎng),一個社會學家的積累。
從作家到社會學家,雅蘭的角色在轉換中,或者說是雙重身份,她都沉浸其中。更多時候,她保持著沉默。我想,她也是孤獨的?;蛟S,過多的人際交往,各種應酬,這些繁瑣的負累,會打破她醞造起來的意識與空間。雅蘭要的,是靜思、冥想,云游、翱翔在自己的天地里,對社會,對現實,對歷史,對人生悟出與眾不同的見地。
一般來說,有獨立思考,又耐得住寂寞的人,更能出成績,出成果。我是看好雅蘭的!
兩年前,我跟雅蘭約稿,卻得知,她身在德國。
我的家鄉(xiāng)太倉,系著名的德企之鄉(xiāng),有400多家德企。德國駐中國大使館與上海總領館,多次在太倉舉辦“中德友好周”“一帶一路”等活動,每年的10月,還會在太倉舉辦“啤酒節(jié)”。德國在中國的企業(yè)高管,也都會云集到太倉來參與。
2006年10月,我參加過首屆啤酒節(jié),并向德國友人贈送了我撰寫的《太倉近當代名人》等著書,我的侄子凌君洋,還出版過《婁風德韻——太倉:中德合作典范城市》一書。雖然,我有兩次去了德國,只是走馬觀花而已。對德國的了解,流于浮光掠影。
現在,雅蘭用作家的筆觸,社會學家的眼光,從不同視角觀察德國,剖析德國,最后,聚焦在德國的華人身上。這種零距離的接觸與觀照,不假手于人,然后,再去蕪存菁。把他們的境遇,他們的故事,他們的喜怒哀樂,他們在德國的生存狀態(tài),都形成文字,匯聚于《中國人在德國》這本書中,這就很有閱讀價值,參考價值,史料價值,收藏價值。
有作家寫過《北京人在紐約》,寫過《中國人在澳洲》,寫過《中國人在非洲》等,還拍過相關影視作品??赡苁枪侣崖劻?,至今,我還沒有讀到過《中國人在歐洲》之類的書籍。雅蘭寫出《中國人在德國》,也算是填補了出版空白。
這本書的價值還在于,并非是純文學創(chuàng)作,而是一本紀實著作,或者說是一本社會學調查,其真實性大于小說。書中,各色人等,逐一亮相。
身在國外,美國也好,德國也罷,既不是天堂,也不是地獄,中國人到歐美,到德國后,因層次不同,在融入當地主流社會的過程中,或難或順,或喜或悲,形形色色,千奇百怪。即便很多小說家,也是難以虛構出來的那些匪夷所思,但都是真實地出現在讀者面前了。所以,書中的文字,一定有著值得去探討的部分。
因為我長期做僑務工作,在德國,有不少朋友和文友,多少知道一點華人在德國不同的境遇,與不同的生活。因此,雅蘭筆下的人物和故事,我有一種認同感,親切感。
我知道,雅蘭是花了時間,費了心血的。
《中國人在德國》是雅蘭運用獨特視野、個人觀感寫作而成的。即便是管中窺豹,也立此存照,為小說家,為研究學者,為想旅游,為想移民的更多國人,提供了一部難得的史料性書籍,參考性書籍,實屬不可多得。
這本書出版后,我希望能夠在市場上熱賣,能夠大賣,能夠成為暢銷書。也希望能拍攝成影視作品。還有一點,是可以肯定的:這本書,也應該是長銷書,三十年、五十年后,會更具價值!這是我堅信的。
作者簡介:
凌鼎年,中國作家協會會員、世界華文微型小說研究會會長、亞洲微電影學院客座教授,美國紐約商務出版社特聘副總編、香港《華人月刊》特聘副總編、美國小小說總會小小說函授學院首任院長、蘇州健雄學院婁東文化研究所特聘研究員、蘇州市政府特聘校外專家、中國微型小說校園行組委會主席、講師團團長、作家網副總編。曾任美國“汪曾祺世界華文小小說獎”終評委、香港“世界中學生華文微型小說大賽”總顧問、終審評委、蒲松齡文學獎(微型小說)評委會副主任、首屆全國高校文學作品征文小說終評委、世界華文微型小說雙年獎終評委等。
在《新華文摘》《小說選刊》《人民文學》《香港文學》等海內外報刊發(fā)表過6000多篇作品,1100多萬字,出版過英譯本、日譯本、韓譯本、漢英對照本等個人集子61本,主編過238本集子。作品譯成英、法、日、德、韓、泰、荷蘭、土耳其、西班牙、波斯文等11種文字,16篇收入日、韓、美、加拿大、土耳其、新加坡、香港的大學、中學教材,另有作品收入海內外590多種集子。作品集進入第五屆、第六屆、第七屆魯迅獎作品公示,獲《小說選刊》“茅臺杯”獎、世界華文微型小說大賽最高獎、冰心兒童圖書獎、紫金山文學獎、首屆葉圣陶文學獎、首屆吳承恩文學獎、首屆蔡文姬文學獎、首屆吳伯簫散文獎、國際東方散文獎、小小說金麻雀獎、小小說事業(yè)推動獎、7次獲中國微型小說學會年度一等獎340多個獎,在以色列獲“第32屆世界詩人大會主席獎”,在日本獲“日中文化藝術交流大獎”,在泰國獲泰國文化部、亞洲文化教育基金會頒發(fā)的“泰中國際微電影展”獎,被上海世博會聯合國館UNITAR周論壇組委會授予“世界華文微型小說創(chuàng)新發(fā)展領軍人物金獎”,被美國全美中國作家聯誼會授予“世界華文微型小說大師”獎。
應邀去過亞洲、歐洲、美洲、非洲、大洋洲等40多個國家與地區(qū)參加文學活動與其他活動,應邀在美國哈佛大學、日內瓦大學孔子學院,澳大利亞墨爾本、悉尼、泰國曼谷、馬來西亞吉隆坡,中國香港、澳門與北京、上海、天津、南京等20多個省市講課。有數十本集子入藏美國哈佛大學燕京圖書館、耶魯大學東亞圖書館、美國國會圖書館、聯合國中文圖書館等。央視國際頻道、10頻道、中國教育電視臺、新華社、中新社、中央電臺,上海東方電視臺、香港鳳凰衛(wèi)視、臺灣東森電視臺,以及美國藍海電視臺、美國中文電視臺、澳洲sbs國家電臺、澳亞民族電視臺,《中華英才》《世界英才》《中外名流》雜志等多家海外媒體采訪報道過。
他們是濃墨,他們是重彩(自序)
雅蘭
這里的人物影像,不是直觀谫淺。而是迄今為止,唯一集中呈示在德華人的一本專著。
書中文字,具有穿透力。通過閱讀,能夠讓讀者感受到,他們心域的寬度、廣度、深度,以及每一寸氣息里,飽含的溫度。
采訪后的一段時間內,腦海里經常泛漾的聲音是:回不去了!回不去了……回到哪里去?是回家?回到祖國?回到父母的懷抱?還是回到心靈棲息的港灣?在采訪現場,我聽到這句話時,竟是要落下眼淚,但我在忍著。那時,在法蘭克福的聯排別墅里,那是一個即將垂下夜幕的傍晚。我的心,是悵然的,猶如他的軀殼里的空蕩。那一刻,我們的身心,都是沒有根系的。
在寫作過程中,這個聲音,又是多次響起。隨著浮想的連帶,一張沒有神采的臉,僅是透過皮膚,仿佛就能打撈起多年來積攢的疲憊。盡管臉上,也是笑意盈滿,但我看到的,都是他的過往桑滄……還有一張臉,看起來,是鎮(zhèn)定自若的。但誰能想到,在異國他鄉(xiāng),從德國南部的森林邊,到一條街道上,他曾漫無目的,行走了七公里。那時的他,不知道腳步,該把自己拖向哪里?
時隔一年,每一張容顏,仍然清晰,深刻。猶如他們,又在與我面對面……
他們當中,有餐廳老板,自由職業(yè)者,科學家,機構職員,公司雇員,射擊協會會長,律師,工程師,賽車教練,留學生,年輕夫妻等,他們是不同的。個人成長,教育背景,出國原因,融入狀態(tài),東西方文化的碰撞與沖突;他們又都是相同的,他們都是華人在德國的一個縮影。他們是濃墨,他們是重彩……他們每個人的內心,都是一個廣袤的未知世界。也正是由此,他們構鑄了在德華人的大千萬象……各種困惑掙扎,與自我拯救。披荊斬棘,與勇往直前。他們都是獨立的個體。
就國家與民族而言,他們是弱小的,但在生命的進程中 ,在不屈的闿拓中,他們又都是強大而無憾的!
他們每個人的聲音,都是中國的心跳。他們每個人的步履,都是中國的深脈。雖然他們都在德國,但他們都是有著一顆中國心!無論身在何方,他們都沒有忘記:黃皮膚的烙印……
那么的打動我。一次次,一次次的眼睛潮濕……為他們。也為我自己…
與他們相比,我在寫作上的辛苦,又能算做什么呢?熬過的無數日夜,克服的眾多障難,夜以繼日,心力交瘁……這些,都是不足掛齒。也就不用說上任何了……
《中國人在德國》一書的形成,從擬寫采訪綱要,到實際現場采訪,再到文字落成出版,我是帶著角度和探知的。書中涉及到的話題與范疇,有人文,社會,文化,哲學,歷史,教育,醫(yī)療等,所有的一切,抵達到他們,即是切面,也是交錯融合的焦點,更是人生觀與價值觀的重建始源。
這些都是能夠看得見的,也是值得我們去思考的……那些看不見的,又在哪里呢?
文字,是他們的靈魂,是無聲的音符。不同階層的閱讀者,從中,都能找到自己想要的答案……
(誠摯感謝Y.和所有被采訪者!那些穿梭在德國各個城市的日夜,那些飛馳奔跑著的身影,那些艷陽下的笑聲和夜幕里的沉雨,將會是我一輩子的難忘……愿你們所有人,在德國,生活幸福美滿!平安喜樂一生!)
作者簡介:
雅蘭,著名作家、社會學家、旅德作家。以思想敏銳,文字敏銳,視角獨特著稱。游離于言論、散文、小說、詩歌等諸多文體。在公開發(fā)行的刊物及相關網頁開設各版《雅蘭專欄》。著書《中國很高興》《性殤》《從壓抑到泛濫》《斷裂的后現代》《在我離開你之前》。
因創(chuàng)作微型小說,而引發(fā)的風暴,被中國文壇列為《新世紀以來的文學事件》之一。被《北京文學》雜志評為“2004年中國十大文化熱點之一”。轟動中國文化界。與此同時,引發(fā)海內外海量媒體的關注與跟進報道。并在2018年,入選“江蘇省改革開放40年最具影響的40篇微型小說”。