時間:12日上午10點半左右
新聞熱線:18605171110
事由:市民王先生撥打本報新聞熱線稱,淮陰區(qū)很多垃圾箱上“可回收物”的英文翻譯寫錯了,希望有關(guān)部門能盡快改正。
記者采訪:記者隨后和王先生取得聯(lián)系,他指著其中一個垃圾箱告訴記者,“你看‘可回收物’的英文翻譯應(yīng)該是‘recyclable’,而這個上面寫的是‘recyciable’,將其中的字母‘l’錯寫成了字母‘i’。”王先生認為這肯定是工人印刷文字的時候,不小心印刷錯了,“這是公共設(shè)施,這么明顯的錯誤是很不雅觀的,如果外地人來淮安旅游看到了,估計會對淮安印象打折扣,希望有關(guān)部門能盡快糾正錯誤。”
隨后記者走訪了淮陰區(qū)的承德北路、珠江路、淮海北路等多條道路,發(fā)現(xiàn)這種同一型號的垃圾箱都存在這種錯誤,有的垃圾箱上還印有‘2013’字樣,應(yīng)該是今年剛剛裝上的。記者在清河區(qū)則沒有發(fā)現(xiàn)此類問題。
記者將情況反映給了淮陰區(qū)城管局環(huán)衛(wèi)管理科,工作人員表示,這個是購買的時候廠家印刷錯了,他們自身也確實存在失察,不過他們已經(jīng)告知廠家讓其立即過來補救,“我們打算用印有正確字樣的不干膠將錯誤覆蓋,以進行糾正。” 晚報記者 王舒