中國江蘇網(wǎng)9月30日訊 昨日,有報道稱,《紅樓夢》后二十八回手稿回國。對此,揚州紅學研究專家方曉偉說,早在2009年,網(wǎng)上就有過相關新聞;并且在當時,這就被批駁過,認為消息并不真實。而從這條報道中看,也存在很多疑點。
報 道
曹雪芹手稿回國
在這篇報道中提到,由世界文化論壇東方國學院主辦的“紀念曹雪芹逝世250周年暨紅樓夢《石頭記》后28回手稿回歸祖國新聞發(fā)布會”在北京舉行,《紅樓夢》的手稿一直是紅學家們追尋之謎。日前,學者張貴林從英國科學家李約瑟手中接過了漂泊海外200多年的曹雪芹手稿。
“紅樓夢”原名《石頭記》,因當時政治和其他原因,該書的后28回被乾隆皇帝廢除,并令當時的文人高鄂等續(xù)寫并改名為《紅樓夢》,而后,正式出版。
幸運的是,《石頭記》的后28回并沒有絕跡,其手稿在異國他鄉(xiāng)幾經(jīng)輾轉,被李約瑟收藏。遵照李約瑟的提議,張貴林重新改寫了《石頭記》的后28回,將其帶回祖國,使其終于重見天日。這部續(xù)寫的文稿和《紅樓夢》前卷重合,成為一部完整的劃時代的紅學文獻。
存 疑
英文寫作《紅樓夢》
對于這條新聞,方曉偉提出了自己的幾點質疑。
疑點一
乾隆皇帝廢除《紅樓夢》?
首先在報道中稱,《紅樓夢》是被乾隆皇帝所廢除的。但是,根據(jù)當時的情況,乾隆皇帝不大可能關注到一部小說,在清代史料中,也沒有記載過乾隆皇帝要廢除《紅樓夢》的任何信息。如果真要管理這部小說,也應該是由曹雪芹所屬旗籍的首領來管理,不可能由皇帝下令廢除。據(jù)介紹,率先提出乾隆皇帝廢除《紅樓夢》觀點的是紅學家周汝昌,但是從上世紀50年代開始,包括俞平伯等人在內,就對這個觀點提出了質疑。
疑點二
高鶚續(xù)寫的是二十八回?
其次,在現(xiàn)在所有紅學研究中,認為曹雪芹所著的《紅樓夢》所散失的部分是四十回,高鶚續(xù)寫的部分也是四十回,這回提到的二十八回真實度并不高。
而在這篇報道中,曾經(jīng)提到李約瑟夫婦酷愛中國文化,所以,對有關中國文化的歷史、材料、文物、古跡都會進行研究,探討。對有關中國的文化資料的發(fā)現(xiàn),絕不會放過。他們夫婦是在英國的舊貨市場偶然發(fā)現(xiàn)的,但不是中文原版,而是手抄英文曹雪芹的《石頭記》。而這次又由張貴林重新改寫。在這一點上,更是令人費解。因為曹雪芹怎么可能會用英文寫作?
疑點三
舊聞為何又拿出來炒作?
方曉偉說,他剛剛在北京參加了紀念曹雪芹逝世250周年的活動,其間沒聽到任何有關“《紅樓夢》后二十八回手稿回國”的信息。昨晚他也和北京有關專家取得了聯(lián)系,《曹雪芹研究》雜志編輯顧斌明確表示,這條新聞的真實性很低,因為在2009年,張貴林就曾炒作過這條新聞,在當時就受到很多紅學家的批駁。
推 測
手稿究竟散落何方?
那么,曹雪芹《紅樓夢》的后四十回手稿,究竟散落何方?方曉偉介紹,目前紅學界大概有這樣三種觀點:
第一種是曹雪芹將手稿借給了別人閱讀,但是自己身體不好,生病之后就沒有討要回來。等到他去世之后,后人也無從尋找。
第二種是當紙錢燒了,曹雪芹去世之后,家道已經(jīng)十分落魄了。家里人甚至都沒有錢去買紙錢,有很多幫忙的人在曹家看到很多手稿,就拿出了后面一部分,剪成了紙錢,燒給了曹雪芹。
第三種是曹雪芹在世的時候,《紅樓夢》的流傳就受到了相關限制,后四十回在曹雪芹在世時就已經(jīng)散失在民間,并且不可挽回了。
當然,也有曹雪芹沒有寫完《紅樓夢》,以及后面有二十八回的各種說法,可謂眾說紛紜。
“現(xiàn)在《紅樓夢》后四十回的去處,的確是紅學研究最大的疑問。如果真能找到曹雪芹當年手稿,那將是紅學研究最大的發(fā)現(xiàn)。”方曉偉說道。 記者 王鑫
【延伸閱讀】
“后二十八回”情節(jié)荒誕
早在幾年前,張貴林就披露過所謂后二十八回的內容。其中情節(jié)的荒唐超越了如今的許多電視劇,要說是出自曹雪芹手筆,真是匪夷所思。
在《紅樓夢》前八十回的寫作中,講究“草蛇灰線,伏脈千里”,但是在張貴林所披露的后二十八回中,有很多是完全對不上號的。比如“北靜王暴奸寶玉”,這樣的回目標題,完全不是曹雪芹的筆法和本意。
而且,根據(jù)張貴林介紹的情節(jié),明顯已經(jīng)完全脫離了前80回的以“一僧一道”為線索,跑到西洋去了。這就違背了《紅樓夢》的主線。在最后,“賈府被抄家了,封建專制的大家庭終于散伙,各奔前程。賈府主要成員沒有淪為乞丐,而是根據(jù)血緣的近遠,組成了以夫妻為核心的小家庭。”這簡直叫人難以理解,既是“封建專制”家庭的解體,又組成了以“血緣”的親近為依據(jù)的家庭,這明顯邏輯不通。
【新聞回放】
《紅樓夢》后二十八回手稿回到祖國
光明網(wǎng)訊(記者 任生心 通訊員 劉天琴)由世界文化論壇東方國學院主辦的“紀念曹雪芹逝世250周年暨紅樓夢《石頭記》后28回手稿回歸祖國新聞發(fā)布會”,9月28日在北京舉行,來自中國社科院、中央黨校、文化界的100多名專家、學者與會。
《紅樓夢》的手稿一直是紅學家們追尋之謎;日前,學者張貴林從英國科學家李約瑟手中接過了漂泊海外200多年的曹雪芹手稿。據(jù)李約瑟等人考證,“紅樓夢”原名《石頭記》,因當時政治和其他原因,該書的后28回被乾隆皇帝廢除,并令當時的文人高鄂等續(xù)寫并改名為《紅樓夢》,而后,正式出版。幸運的是,《石頭記》的后28回并沒有絕跡,其手稿在異國他鄉(xiāng)幾經(jīng)輾轉,被李約瑟收藏。遵照李約瑟的提議,張貴林重新改寫了《石頭記》的后28回,將其帶回祖國,使其終于重見天日。這部續(xù)寫的文稿和《紅樓夢》前卷重合,成為一部完整的劃時代的紅學文獻。
在曹雪芹逝世250周年的特殊日子里,《紅樓夢》原名《石頭記》后28回手稿的回歸,是紅學界一件喜事,有著深遠的社會意義,將使紅學的研究繼續(xù)走向深入。