由于引進(jìn)原作成本高昂,如今在劇院里通過高清影像放映展示話劇、歌劇、芭蕾等藝術(shù)門類,已成為一種潮流。近日,來自英國皇家歌劇院的“高清影像系列”長期落戶中國,上海觀眾可與倫敦觀眾同步觀看世界名團(tuán)最新力作,請聽報道。
周日下午,上海大劇院觀眾席幾乎全滿,一場來自英國皇家歌劇院、由男高音歌唱家考夫曼主演的威爾第歌劇《奧賽羅》,正在這里放映。觀眾與其說是看一部歌劇電影,不如說是看了一場歌劇演出直播的全過程。英國攝制團(tuán)隊十幾個機(jī)位,既拍攝舞臺全景,又隨著劇情發(fā)展,切換不同演員的特寫,考夫曼演到酣暢時的大汗淋漓、充滿戲劇的眼神,都呈現(xiàn)在觀眾眼前。
[如果我坐在劇場里看一場劇,不是所有位置都能看的那么詳盡,像這樣經(jīng)過編排、處理鏡頭,可以展示作曲家想要展示給我們的東西]
從2008年紐約大都會歌劇院最先開始高清影像放映直播以來,英國國家劇院、英國皇家歌劇院都在推行這種模式,在劇目上演之時,同步直播給坐在影院里的上萬名觀眾。而目前在中國放映的是DCP數(shù)碼拷貝經(jīng)過后期字幕制作呈現(xiàn)的版本,雖然實時性不比國外,但可以讓觀眾一睹難得出現(xiàn)在戲劇舞臺的影視明星,以及難以親臨現(xiàn)場的名團(tuán)佳作,尤其像歌劇、芭蕾這種制作、演出團(tuán)隊相當(dāng)龐大的藝術(shù)樣式。資深劇迷小陳說:
[我看過很多了,有很多我們平時看不到的演員和演出,在話劇藝術(shù)中心、美琪大戲院也有,黃浦劇場今年整個上半年都有莎士比亞的劇,還有女性主義四部曲,而且它的票價比現(xiàn)場也便宜]
比起動輒上百上千的演出門票,上海最高150元的高清影像觀影票價,與其他國家持平,也成為吸引觀眾的原因之一。放映情況正如小陳所說,已有遍地開花的發(fā)展趨勢。上海大劇院從2011年成為該領(lǐng)域國內(nèi)第一家“吃螃蟹”的劇院,至今放映了40場高清項目,并將其作為藝術(shù)教育普及的重要形式。為了貼近劇場演出比例,大劇院從電影節(jié)借來了一塊9乘7米的屏幕,將屏幕與地板高度進(jìn)行調(diào)整,并在地板上鋪了幕布,用于吸光。而經(jīng)過改造重新開放的黃浦劇場,把高清放映變成一項長期計劃,已持續(xù)做了兩年。高清影像系列引進(jìn)方、北京奧哲維文化傳播有限公司負(fù)責(zé)人李琮洲說,這種形式在中國大有可為。
[中國比較多的是資料片形式,或者直接拍成電影,像京劇電影,現(xiàn)場這樣直播收到帶子里去放,這樣的形式是沒有的。英國皇家劇院、百老匯高清,我們肯定還是從頂級作品做起,甚至還會有展覽,因為有些特展時間性也比較強(qiáng),我們后續(xù)都會有]
以上由東廣記者曹夢雅報道