吉尼斯一家。

一家四人的全家福。

法國小伙貼春聯(lián)是不是也有模有樣?

趙誠惠一家三口在包餃子。

趙誠惠等長輩給孩子和學(xué)生發(fā)紅包。
掛燈籠、貼春聯(lián),“洋女婿”也愛中國年
住在蜀山區(qū)五里墩街道家家景園社區(qū)鳳凰城小區(qū)的吉尼斯是一位身材高大的俄羅斯人。出生在圣彼得堡的他,2003年定居中國。太太楊慧棟是個地地道道的合肥人,學(xué)生時代曾到烏克蘭留學(xué),說得一口流利俄語。兩人在網(wǎng)絡(luò)上相識,楊慧棟教吉尼斯中文。做俄文翻譯的楊慧棟有時候也會把譯稿給吉尼斯看一下。就這樣,兩人相愛了。2003年,吉尼斯來到合肥定居。后來,兩人又到廣東佛山做外貿(mào)生意,但是楊慧棟的父母和孩子一直在合肥生活。
“我一直喜歡中國文化,中國過年好熱鬧。”吉尼斯說起中文毫不費力。剛進入臘月,兩人就從佛山回來,給家里辦年貨。過春節(jié),吉尼斯也像傳統(tǒng)中國人一樣,在客廳掛上了中國結(jié)和紅燈籠,還在玻璃窗上貼上窗花,連給孩子買的氣球也是大公雞造型的。
喜歡吃餃子,吉尼斯早就學(xué)會了包餃子。除夕夜,一家人坐在客廳里看著春晚,包著餃子,女兒楊安琪也會幫忙搟皮。一家人其樂融融,讓吉尼斯覺得很幸福。
當然了,作為一個俄羅斯人,吉尼斯對家鄉(xiāng)菜也是忘不了。楊慧棟家春節(jié)的餐桌上,自然是兩國菜肴并存,既有餃子、魚、紅燒肉,也有俄羅斯人過年時要吃的Olivier Salad,“這種沙拉是俄羅斯人過年時的傳統(tǒng)菜肴,是把煮熟的雞腿肉、土豆放冷后切成丁,加上切成丁的青蔥、豌豆罐頭、酸青瓜罐頭,再放上蛋黃醬就可以吃了。我也挺喜歡吃。”楊慧棟介紹說,不過俄羅斯過年是過元旦,還有1月7日的舊歷新年。
“他吃湯圓不喝水,直接在煮好的湯圓里倒入涼牛奶,這大概也是飲食習(xí)慣的不同,但他很喜歡吃湯圓。”楊慧棟笑著說,丈夫很喜歡過中國年,除了有美食外,最主要的是很熱鬧。
中西合璧的年夜飯:法國鵝肝+中國餃子
他,畢業(yè)于法國的頂尖學(xué)校,是一家知名企業(yè)的工程師。因為戀上中國姑娘,他落戶到合肥,生下了混血寶寶。這不,遠在法國的媽媽也趕過來看孫子。今年37歲的法國專家、我省“外專百人計劃”引進人才讓·魯科勒爾在中國過了一個大團圓的新年。
年夜飯:鵝肝配餃子,中西合璧
“我們的年夜飯中西合璧,有中國餃子,還有法國鵝肝。”回味起新年,中國姑娘李秀玲言語中都是笑意。她告訴記者,讓·魯科勒爾的中文還僅僅停留在“你好”、“謝謝”的水平,平時夫妻二人交流都是用英語。她說,過年前,法國的婆婆特意趕了過來,一來是見見小孫子,再就是一家人過中國年。
“入鄉(xiāng)隨俗”,這個春節(jié)他們過得很有中國味。讓·魯科勒爾買來“雞年吉祥”的春聯(lián),工工整整地貼在門上。然后,他們一起包餃子,做飯。當然,也少不了法國元素,婆婆特意帶來了法國的鵝肝。
外國婆婆:也會買菜做飯、帶小孩
這位來自浪漫之都的法國婆婆什么樣?會做家務(wù)、會帶小孩嗎?李秀玲笑了笑說,“很注重自己的形象,但也跟中國婆婆一樣,會買菜做家務(wù)帶孩子。”她說,小孩現(xiàn)在才兩個月,月嫂剛剛走,婆婆來了后也照樣承擔起家務(wù),并幫忙帶小孩。但是,婆婆身上也確實帶著國外的氣息,“她平時會出去旅游,還計劃去拉皮做除皺手術(shù),很注重自己的形象,也很講生活品位。”
談愛情:他遠離祖國,我義無反顧相隨
雖在合肥安家落戶,但兩人都不是合肥人。李秀玲的老家在內(nèi)蒙古,因為愛情,他們相互遷就對方,選擇了在合肥組建新家庭。對這位外國女婿,她的父母剛開始是不放心的,“他們覺得外國人會不會比較開放?沒有責任感?”而李秀玲心里有底,“他更像中國的理工男,內(nèi)斂、工作認真、勤懇,還是一位‘暖男’。”特別是生孩子后,她覺得丈夫越來越暖,“他沒有大男子主義,會主動分擔家務(wù)。買菜做飯都行,也會帶小孩,換尿不濕啥的可在行了。”在家人還在顧慮中,這位中國姑娘大膽地跟著愛人來到了離家千里之外的城市,“我也舍不得家鄉(xiāng),但我知道兩個人的結(jié)合不容易,需要相互遷就。他都能從遠離祖國安家異國他鄉(xiāng),我這點距離算得了什么?”
包餃子、發(fā)紅包,韓國教授在合肥度過第21個春節(jié)
“我們會親手包餃子,也會給晚輩壓歲錢,還一起做一桌新年傳統(tǒng)餐。”合肥學(xué)院的韓國教授趙誠惠顯然是一位“中國通”。
“這是我在合肥度過的第21個春節(jié)。每年春節(jié)前期,我都會先回韓國一趟,給長輩們拜個早年,今年也是如此。中國春節(jié)期間,我在合肥和四家沒有回韓國過年的親朋好友一起,在我家過了新年的第一天,一起做了韓國的新年傳統(tǒng)餐。”趙誠惠介紹,新年餐里其中一種就是必備的年糕湯,里面還放了親手做的餃子,“有韭菜餡的,有豬肉餡的,味道特別好,有回到家鄉(xiāng)的感覺。”她說,韓國的春節(jié)跟中國有很多相似的地方,所以她在中國很適應(yīng)。令她高興的是,原先在美國一個大學(xué)國際部工作的兒子也來到了中國,“他很喜歡中國,就過來了,在合肥工作。”按照中國的傳統(tǒng),餐前,一家三口包起了餃子,有說有笑。一起聚餐后,晚輩們給長輩們拜年。長輩們也跟中國人一樣給晚輩包上壓歲錢。
趙誠惠早在1996年就來到中國,她和丈夫樸南圭在合肥學(xué)院開辦了安徽第一個韓語班。她先后獲得了合肥市“榮譽市民”、安徽“黃山友誼獎”、中國“友誼獎”勛章等榮譽,更是第一個拿到中國“綠卡”的韓國人。她對中韓兩國文化交流也做出了巨大貢獻,先后促成了全省27所高校與韓國大學(xué)的文化交流。作為合肥經(jīng)濟開發(fā)區(qū)中韓產(chǎn)業(yè)園的顧問,她將韓國知名企業(yè)引進合肥。在她的帶動下,她的妹妹、妹夫、弟弟、哥哥的孩子們都先后來到了合肥發(fā)展。